Hi guys! I was able to make the update earlier than expected! Yay! Seriously though, I can’t make the updates any faster. Honestly, translating this really takes a toll in my free time. Do we have any volunteers to make the updates faster? I don’t mind being the editor for your work. It’s just I’m too mediocre in translating + don’t have a lot of available time for this. I hear some people complaining about the updates being slow AF and I deeply apologize for that. This is the fullest extent of what I can do. I don’t want this project to go on hiatus, and so are you guys. The raws are a whooping 691 chapters and we’re still in 225. Based on their calculations it would take 9 years to finish the whole novel. Oh yeah, the 78 extra chapters (and still ongoing) are excluded from that. Wow. Now imagine if this project goes on hiatus for a year. Well, I expect google translate will be accurate by then. Hahaha. No, seroiusly. 10 years are long enough for something big to happen. You’ll never know if a real Pokemon world or SAO or Underworld or any similar concept will be built by that time.
Here’s the chapter!!!
Ad-free link
November 24, 2016 at 4:18 pm
Well, I think your releases are decently quick and in good quality compared to some other projects( not in any place to complain, for me thats still relying on tler ill gladly take anythin ), but in my opinion it is often that updating regularly is better than putting all wheel down, you’ll burn soon enough, as proven sadly by some projects. As for another TL part, ( sorry, my jap prof. Is so bad, and even my english are bad ) if there’s a new TL I think it’s better to share the workload between each other, something similar like kiriko and yorai did in the past. Do mind that this is only my opinion though, and thanks for the TL 😀
~though I admit 10 years is so darn long
LikeLike
November 24, 2016 at 11:03 pm
Can you put up next time a direct link as well. the wordpress app goes crazy due to linkbucks and doesn’t connect to the chapter
LikeLike
November 25, 2016 at 3:29 am
I always provide a direct link below the post. The ad-free link below.
LikeLike
November 25, 2016 at 3:35 am
Strange didn’t see it when i read it earlier xD found it strange
LikeLike
November 25, 2016 at 5:19 pm
I’m fine with this speed. As long as it is being translated!
LikeLike
November 28, 2016 at 7:24 pm
Well I doubt i’d be as fast or as proficient.. I mean I do live in Japan currently on work contract, but it isn’t like my job needs Japanese to get hired, so I’m at moderiate level I guess?
I’ll have to research for links and print out one of the web novel pages and take it to work to try and translate in my free time this soon as I catch up here or I suppose I should probably try translating the newest one and then read your version… I thought this was a dead project till I just found your work, so I’ve gotta catch up a good 20 chapters.
But ya’kno I don’t know if i’d be any better than anyone else looking at this project.
I gather its somewhat complicated compared to normal things, given how cursed it seems to be. and I’d be translating it for learning and practice… rather than to keep a real speed with folks.
but once I catch up and get through this week (discussing recontracting stuff and I dont’ think I want to) I’ll look into helping out. Depends on how I can shape up my daily schedule with regards to normal studying language and say this.
So can’t gurantee anything but thought i’d mention the possibility.
LikeLike
November 29, 2016 at 8:49 am
>at least 700+ chapter in raw
Knw is xianxia now
LikeLike
December 15, 2016 at 9:13 pm
Hello, this Anri from DekinaiDiary. Thank you for taking up this project from where I have left off without a word. I’m very grateful for your effort while I’m also disappointed for passing the responsibility onto you.
While I may have disappeared due to a lot of personal reasons, a part of me is still willing to want this project to continue. However, as someone who had worked on this project. I’m not willing to do this alone by myself. Rather, I would like to propose if we work on this together. Please use my email to directly contact me. If you have hangouts you can contact me via there. Don’t forget to introduce yourself.
LikeLike
December 17, 2016 at 12:16 pm
Thank goodness! you came in the right timing! You’re going to resume translating, right? As you can see, I declared myself as a temporary translator. Meaning I will be become inactive soon. I’m currently in the middle of job-hunting, you see, and I need to focus on that – even more so when I were get to be hired. And it will be soon (I expect myself to start at January the next year). Oh, by the way, do you need editors? Schatten (the editor in rainbowtranslations who have taken the project before us, before it was dissolved) is applying but considering my circumstances, I told him to wait for the next translator. So, when will you start? I was about to finish chapter 229 and am considering it to be my last chapter so that I can formally announce to pass the baton to you. About working together, I’ll make sure to help you once I’ve settled in, for the sake of fast releases.
LikeLiked by 1 person
December 17, 2016 at 9:38 pm
I understand. Then until the time comes, I’ll hold the fort for Konjiki no Word Master.
I’m going to retranslate the Popularity Announcement to see how rusty my skills have become.
Until then, I pray for your fortunate success in entering the industry. Anri-sama is rooting for you.
LikeLike